Proposition de nom pour Ğ1

Il peut se renommer d’ici ce soir, sinon enlevé. :smiley:

1 Like

Et moi aussi, je vous laisse jusqu’à ce soir pour réfléchir à tout ça, ne nous précipitons pas, mais si je partage le lien administrateur avec plusieurs personnes, c’est justement pour pouvoir passer le relai quand on est occupé. [quote=“Darunya, post:120, topic:2042”]
Moi pourquoi pas, mais si je suis sûr de ne pas faire de bêtise, c’est plus sur la réactivité que je ne promets rien : Vous l’aurez remarqué, je suis parfois très présent et ensuite pendant un moment plus du tout (c’est très dépendant de ma charge de travail).
[/quote]

C’est justement pour répartir la “charge de travail” qu’une dizaine de personnes, voire moins hein…, me parait pas mal pour assurer la continuité du service :wink:

1 Like

Ah tu viens de régler mon différend de prononciation avec Ğ1 : je prononcerai dorénavant “Ğ-une” et écrirai “Ğ-une”, ou bien “Ğéune” ou encore “Géune” pour simplifier l’écriture clavier :slight_smile:

Et ça ne me gênerait pas d’utiliser de la même façon “Déune” que je trouve de plus jolie forme et aussi plus agréable à prononcer comme à entendre que Ğéune.

8 Likes

D’ou le nom en quantitatif de Ḡdune et son nom en relatif des DUnes qui ne portent pas de confusion possible et simplifi son ecriture en evitant les DU de trucmuche.

han , je valide tellement Ḡdune pour le quantitatif , Dunes pour le relatif et les Dunies pour les décimales de Dunes . <3

8 Likes

Les francodramaturges pourront utiliser Dunimes plutôt que le trop anglo-sonnant Dunies. Mais bon, c’est juste mes 2 centimes. :stuck_out_tongue:

Comment tu troll ! :joy:

2 Likes

Je pense aussi que le nom a peu d’importance et le vote ne présage en aucune façon de son adoption effective par les membres.
La bataille fait rage et l’observation de Matiou quand à la confusion entre le quantitatif et le relatif est tout à fait judicieuse.
Peut être est il possible à défaut de satisfaire tout le monde, au moins contenter la majorité, de lever toute confusion entre les deux expréssions en utilisant des noms très différents.
Le Ğ semble communément accepté comme représentant le quantitatif,
le Ð inspire lui le DU du relatif.

Alors sans risquer de recevoir trop de tomates et d’œufs pourris, pourrait on envisager:
Ğem: quantitatif
Ðune: relatif
Évitant ainsi toute confusion phonétique possible entre les deux?

Edit: si tant est que ces deux noms soient retenus après élagage de la liste.

2 Likes

Il faudrait aussi se mettre d’accord en premier lieu sur la prononciation du Ğ. En turc, c’est une lettre qui existe à part entière (et différente de la lettre G sans brève qui existe aussi), et qui… ne se prononce pas (enfin si, mais elle est quasi inaudible pour une oreille française, à peine une pause en quelque sorte). À ce titre, elle n’est jamais en tête de mot. Ça commence bien!

3 Likes

Pour rebondir sur les réflexions de Matiou et Jean_Ferreira, je verrais bien :

  • g-libre pour le nom de la monnaie et le quantitatif
  • duni pour le DU relatif

Comme c’est la première monnaie libre, autant que son nom soit le porte-étendard de la monnaie libre et y soit ainsi clairement associée.
Duni est un mot nouveau.

Je te paie 15 g-libres, ou alors 1,5 dunis.

1 Like

Ca colle aussi pour différencier le quantitatif du relatif.
Avoir deux lettres clairement différenciables me semblent de plus en plus tomber sous le sens afin d’éviter la confusion des symboles en expressions chiffrées sur les étiquettes:
123Ğ ou 9.27Ð éviterait à la grand mère de madame michu de payer 123Ð à un marchand indélicat.

Edit: il me semble qu’il était souhaité d’éviter la confusion type “Bitcoin” entre la monnaie et le logiciel, ce dernier pouvant en produire de multiples. DUniter et Duni sont très proches.

1 Like

Bon j’ai décidé de façon totalement arbitraire avec moi-même, que j’allais communiquer le lien admin du sondage à, par ordre d’implication dans la discussion,
@FugazziPL, @jeanferreira, @gpsqueeek, @Darunya, @Candidesk8, @Sivmatt, @cgeek, @Galuel, @mamygeek
Si vous avez des objections, c’est maintenant !

1 Like

il en manque pas un? ha bah non, toi comprise, ça fait bien dix!

Banco !

le dixième ? c’est moi :wink:

1 Like

Je me fait plaisir ici, vous pouvez descendre ma réflexion, la démonter ou l’enrichir. :wink:

Quel que soit le nom utilisé pour le quantitatif, il me semble important d’avoir une racine qui serve pour l’unité et le centime auquel nous pourrions rajouter un “nies” ou “imes” éventuellement. Parce que dire virgule tout le temps, c’est un peu saoulant au quotidien. :joy:
Dunes-Dunies ou Ğems-Ğemnies par exemple.

Si ces deux derniers sont trop proches à l’oral, on peut aussi choisir un troisième mot.
Si je regarde les sondages, DUne semble acquis pour le relatif par le nombre de votes et pour sa ressemblance avec le DU.
@jeanferreira, DU fait ici référence au Dividende Universel et non à Duniter il me semble.
Ğem et Ğkinox peuvent être respectivement utilisés pour les unités et les centimes, ou vice-versa par leurs première lettre en Ğ et leur nombres de votes favorables. Et là encore, si les trois syllabes sont de trop comme j’ai pu le lire dans le fil de discussion, on peut basculer Ğkinox sur Ğrain qui est le suivant en nombre de vote et préféré à Ğki.

Pour lier le tout, Ğrain, Ğem et Dune sont tous potentiellement des éléments basé sur le minéral, le sable, la pierre… Bref, un élément de base à la construction de projets. Comme Ğ1 le sera à terme, il faut espérer. :slight_smile:


Merci pour la confiance, faudra qu’on se rencontre en vrai un jour quand même. :smiley:

Je tacherai de ne pas faire de bêtises telle que celle que j’ai décris plus tôt. :wink:

1 Like

Ah ouais, des grains comme morceaux de dunes, ça se tient :slight_smile:
Par contre est-ce que ce seront des centièmes ou des millièmes de dunes…? A voir à l’usage si les millièmes sont pertinents ou non…

En toute rigueur on n’aura pas de millièmes avant 23 ans au bas mot.

2 Likes

Je parlais de millièmes de DU, désolé pour la confusion. Donc des centièmes d’unités, et ça, ça existe, non ?

1 Like

je pense que Grain restera en tant qu’expression “populaire” du style
t’as du grain ? ( un peu comme le " t’as du blé ? " actuel )

1 Like

En relatif : DUni pour Unités de compte en Dividende Universel,

Prononcé :

  • DUNItés en français
  • DUNIties en anglais
  • DUNIdades en espagnol

DUNIcents pour les centimes de DUNI

2 Likes

Ah ben non. Si c’est du relatif, on ne met pas de DUNIcents pour des centimes.

Les centimes ne nous intéressent que pour le quantitatif non ?