Choix du préfixe SS58 pour nos blockchains substrate

On demande des prefixes pour nos 3 nouvelles monnaies à venir, même si deux d’entre elle contiendront l’état des anciennes monnaies dans leur genesis. Bref, je suis pour soumettre les noms de code gtest et gdev, et en nom litéraire on peut mettre “Ğ1-Test” et “Ğ1-Dev”.

Pour le reste, je n’ai pas d’avis tranché, j’espère qu’on pourra acter ces choix lors de la prochaine réunion mensuelle ce dimanche :slight_smile:

3 Likes

Je viens de regarder:

  1. Pour le champ "decimals" il faut indiquer [2].
  2. Pour la PR il faudra plutôt la soumettre depuis l’organisation GH Duniter, je viens de te donner les droits.

On a toujours besoin que quelqu’un publie un article sur le site duniter.org annonçant noter migration sur substrate, ça me semble vital pour que notre demande de préfixe SS58 soit acceptée.

Quelqu’un peut-il traduire cet article ?

Es soumettre la traduction sur le dépôt du site anglais:

1 Like

Désolé pour le hors sujet, mais j’ai un doute. Quelle est la forge git de référence pour les développements monnaie-libre ? Le Gitlab git.duniter.org ou cette organisation GH Duniter ?

1 Like

Je dirais de préférence GitLab, mais là c’est pour forker un repo GitHub et faire une PR donc c’est plus simple de rester sur GH.

2 Likes

En fait 3682 donne toujours g1 suivi d’un chiffre de 1 à 7, donc on lit g13 par exemple… Personnellement je préfère suivi d’une lettre, comme avec 4450 qui donne une lettre de J à Q, et qui est plus facile à retenir.

Si on veut trouver des significations à 4450 en lui-même, j’en ai trouvé 3 pas trop tirées par les cheveux dans l’OEIS :

  • 4e plus petite somme de sextuplet pythagoricien (A248548 - OEIS)
  • 11e nombre tel que n!!+prime(n) est premier (A108420 - OEIS)
  • nombre de moyens de placer 7 wazirs sans attaque sur un plateau d’échecs toroïdal de 5×5 cases (A201241 - OEIS)
2 Likes

Pas besoin, vu que la commu à décidée que le préfixe devait faire g1..., la signification est la et pas dans le nombre technique derrière.

J’ai traduit l’article Duniter substrate : [article] translate duniter substrate (199b0699) · Commits · websites / duniter_website_en · GitLab, le plus dur était d’adapter les liens hypertextes, le vocabulaire spécifique à la june, et le format pelican. Pour le reste deepl a bien aidé.

Je ne sais plus où en est cette CI mais, si nécessaire, je pourrai uploader le site manuellement.

3 Likes

Je ne sais pas non plus, @Moul @Luke des infos ?

@HugoTrentesaux peut tu au préalable publier une copie du site sur une url de test, afin qu’on puisse vérifier le rendu et les liens ?

J’avais oublié de noter de publier une copie :confused:

En voilà une https://files.coinduf.eu/rRuk7ERnA4oW94AP/duniter-substrate.html mais attention, les liens sont cassés, c’est un problème avec Pelican qui est corrigé par la configuration nginx en prod, je crois.

2 Likes

La CI s’est cassé suite à un problème de dépendances.
C’est corrigé Fix broken CI, proofread Substrate article (!49) · Merge requests · websites / duniter_website_en · GitLab
Et ça vient avec une modeste relecture de l’article.

2 Likes

@Moul @HugoTrentesaux @Luke , bien que l’article soit mergé, il n’apparait pas sur la page d’accueil du site anglais, savez-vous pourquoi ?

@tuxmain dans ton commit les symbols ne sont pas bons pour les monnaies de test :wink:

1 Like

Oui j’attendais que l’article soit publié, au cas où on change d’avis entre-temps.

Edit: Pour les symboles, j’ai vu que certaines monnaies utilisent les mêmes entre main et test, d’autres ajoutent un T. Est-ce important de mettre un symbole différent ? (G1Test, G1T ?)

Aussi, il y a des testnets mais aucun « devnet ». Est-ce utile de réserver un préfixe pour la gdev ? Est-ce qu’elle doit être utilisable facilement avec n’importe quel client, ou c’est juste pour éviter des collisions, ou peu importe ?

1 Like
3 Likes
2 Likes

Et non non plus, la gdev sera un testnet, la plupart des projets ont plusieurs testnet.
Oui je tiens à ce que l’on est un préfixe différent, car gtest correspondra à la continuité de l’ancienne monnaie de test (donc avec migration), donc ça ne peut pas être la même blockchain.

On me répond d’utiliser 42 pour les testnets.

1 Like

Ok alors faisons comme le recommande parity, on va utiliser 42 pour les monnaies de tests

EDIT: @tuxmain du coup dans ta PR ne garde que le réseau Ğ1 :slight_smile:

J’ai donc mis 4 décimales, et c’est approuvé.

Est-ce que quelqu’un peut envoyer un peu de ĞD à 5FNxRhi7KyK1n9HGBj9Qafyh4e5Y7ZfnLHgGDnMMrQKY3z4T (Daniel Cake-Baly, qui a approuvé la PR) pour qu’il puisse tester ? Là où je suis je n’arrive pas à envoyer un transfert (PolkadotJS coince sur « broadcast » et gcli sur une erreur réseau).

2 Likes

Problème pour envoyer une transaction depuis Gecko également.

[edit] il semble que la blockchain est à l’arrêt depuis quatorze heures

image