Quel terme pour remplacer "qualité" dans wotwizard-ui?

Personally, I have never had a problem with the term quality after I understood what it really was, and then I always refered to it as ‘link quality’ (‘calidad de enlace’ in spanish) that is ‘qualité du lien’ in french (according to google translator). Some people here in spain asked me what the difference between distance and quality was, and I made a video saying that distance is what you have and quality is what you transfer, this way people more or less understand. In wotwizard-ui there is a tooltip explaining quality and distance (one is % of referent members reached in 4 steps and the other in 5 steps) and once you read and understand it the word we use does not mater. So in my opinion It would not be necessary to change it.

Another way would be to say : distance achieved (now distance) and distance transferable (now quality). Or maybe get rid of distance and repleace it be ‘reach’ (don’t now the word in french) but the truth is that distance and reach are synonymous.

3 Likes

Pareil pour moi, je crois que c’est important que la notion de nombre de pas figure dans la définition car c’est pédagogique, étant donné le constat que trop de gens à mon sens ne cherchent pas à comprendre ce qui me semble être les bases. Donc ce serait

  • connectivité / connexion / lien / … à 4 pas (qualité)
  • connectivité / connexion / lien / … à 5 pas (distance)

Lien à 4/5 pas serait plus court

Il pourrait y avoir ensuite un raccourci dans l’écriture, du style Lien°5, Lien°4

Entièrement d’accord aussi pour le terme référent. J’ai entendu @kapis aujourd’hui lors d’une visio parler de membre “tisseur” ou “tisserand” (je traduis, puisqu’il l’a exprimé en Espagnol) et je trouve ce mot très juste par rapport à la toile. Sinon, quelqu’un a proposé plus haut membre très actif, je trouve que c’est une bonne idée, mais sans le très, juste avec membre actif. C’est simple et efficace à mon sens.

3 Likes

Par contre, j’ai lu dans le fil centralité et ça ne me semble pas adapté.

ça pourrait porter à confusion puisqu’il n’est pas nécessaire d’être “référent” pour être “certifiant” (pour pouvoir certifier)

Il me semble que tous les membres sont actif, même s’il ne sont pas réféfents.

4 Likes

À propos de “membre actif”, il me semble que le terme remplaçant “référent” ne devrait pas avoir l’air de dire que le devenir devrait être un objectif, ou que ne pas l’être serait une mauvaise chose. (qui a envie d’être “inactif” ?)
Je préférerais un terme plus neutre, et qui ne fasse pas trop d’hypothèses sur le lien entre la chose mesurée (le nombre de certifs reçues et émises) et un autre phénomène compliqué. (on peut être actif sans être référent)

3 Likes

A un moment, il me semble qu’il y avait eu la proposition de “membre sentinelle”. Ça a l’air de correspondre à tes critères, avec lesquels je suis d’accord.

1 Like

“membre sentinelle” fait penser à un membre chargé de faire le guet, de patrouiller, comme s’il avait une charge de surveillance ou vigilance en plus, ça fait policier.

J’ai listé à peu près toutes les propositions de cette discussion dans un pad parce que ça commençait à devenir dur à suivre. On peut ajouter les arguments pour/contre afin de ne pas les perdre ni les répéter.

3 Likes

Le sujet à dérivé, le but était de débattre du terme “qualité”, pas du terme de membre “référent” qui est déjà le meilleur consensus connu, toutes les alternatives proposées ici sont moins bien que “membre référent”. Je rappelle aussi que membre sentinelle était le terme historique, qui avait été modifié par “référent” justement car “sentinelle” ne convenait pas du tout.

Merci @tuxmain pour le pad, je me suis permis d’y apporter quelques modifications.

Je rappelle que le but est de débattre du terme à afficher dans l’interface, pas du terme technique, donc la pertinence technique n’est pas un argument recevable (ni en pour ni en contre), le but recherché est la compréhension intuitive par l’utilisateur de l’impact de l’indicateur.

D’après le pad, Il semble que la terminologie qui possède de meilleur ratio avantages/inconvénients soit bien “distance apportée”.

1 Like

+1 @Natha.

“connectivité” est trop long et fait penser à conductivité. Reliance est beau mais le “re” me pose soucis, “liance” serait mieux mais n’existe pas dans notre langue. Un néologisme? Je suis pour, un mot qu’on ne lit qu’ici. Mais je me tourne vers ce qui est court et se comprend bien. Je choisis “lien” moins exact à défaut de “liance” plus exact. Comme le dit encore @Natha le pédagogique est pertinent.

Mon choix:
qualité → lien à 4 pas
distance → lien à 5 pas.

D’accord pour “apportée” qui se comprend bien mais pas d’accord car la distance, comme je l’ai écrit plus haut ne change pas, soit 4 pas soit 5 pas. D’ailleurs le terme “règle de distance” est correct car on mesure un taux à la même distance chaque fois, 5 pas.

1 Like

Le but c’est que le terme soit compris par les utilisateurs de la G1, pas qu’il soit exact.
Les utilisateurs de la G1 sont déjà habitués au terme “distance” et savent que ça se rapporte à la règle de distance qu’il faut respecter. Ce qui importe l’utilisateur c’est de savoir ce que peut apporter chaque certificateur pour aider au respect de cette règle.

Parler du nombre de pas est déjà plus compliqué, il faut en plus introduire le terme “pas” qui n’est pas intuitif du tout (plusieurs utilisateurs m’ont fait des retours négatifs sur ce terme “pas”).

Donc non “lien à 4 pas” c’est beaucoup trop compliqué.

Je conteste également ton jugement sur l’exactitude (le caractère correct ou non) des différents termes proposés, mais encore une fois ce n’est pas le sujet.

Je comprends également qu’au niveau technique, les termes ne peuvent pas changer (par exemple, dans le code ou dans le langage des algorithmes ou des présentations techniques). D’un point de vue personnel et explicatif, pour les personnes qui ne connaissent pas la monnaie libre et qui peuvent être désorientées par le terme “référent” et le confondre avec quelque chose de politique ou de pyramidal… nous utilisons généralement le terme “tisserands” ou “tisseurs” (en espagnol) et ensuite expliquer en quoi il consiste.

En ce qui concerne la “qualité”, c’est vrai, j’aime bien la “distance apportée à 4 pas” (qualité mnt) ou à 5 pas(distance mnt).

2 Likes

Oui,c’est vrai, on parle de l’activité dans un champ spécifique qui n’inclut pas toute l’activité possible dans la june.

Ma façon de sentir le mot actif en relation avec les certifs :
En rappelant, comme le disait @tuxmain, qu’on ne parle que de l’activité relative à l’augmentation du nombre de certifications émises et reçues, et qui ne représente donc pas toute l’activité possible comme juniste, un membre (certifié) peut être qualifié d’inactif ou très peu actif (environ moins de 7 certifs reçues et émises), puis il y a ceux qui sont moyennement actifs et qui parviennent à être “référents”, et il y a les très actifs qui ont plusieurs dizaines de certifs reçues et émises, mais c’est ma façon d’imaginer ce mot dans ce contexte, et elle est complètement subjective.

Voilà les réponses que j’apporterais au néophyte, même si je ne t’apprends rien :

  • “membre” → co-producteur de la monnaie
  • “membre référent” → membre important pour le calcul de la règle de distance
  • “distance” → sociale en nombre de pas/sauts
  • “qualité” → % des membres référents atteints en 4 pas/sauts max
  • “pseudo” et “identifiants secret” → Là, je suis d’accord. Perso, j’utilise le terme “paire de clés secrètes” ou “paire de mots de passe” pour les néophytes
  • 100 certifs dispo → Nbre max de certifs en cours de validité à un instant T (à vie)

Pour le membre référent, ça reste quand même un pilier de la toile de confiance, s’il n’y a plus de membres référents, que devient la toile de confiance ? Mais ça mériterait un autre topic. Aussi bien sur cette question que sur le terme à employer, comme l’a souligné @elois.
Donc, pour avancer sur la question originale, voici le sondage en question.

1 Like

Je pense peut-être à tort que pour choisir le nouveau terme pour designer la “qualité” il faut aussi se mettre d’accord sur les termes de “référent” et “distance”, car le choix de certains termes peut avoir de l’influence sur la compréhension des autres termes.

2 Likes

bonjour,
voici mon point de vue utilisateur :
je proposerais “niveau d’éloignement” ou “degré de proximité

→ “niveau” ou “degrés” : car il s’agit d’un référentiel quantitatif

→ “éloignement” : car il s’agit de la distance entre l’utilisateur membre et la toile de confiance
→ “proximité” qui fait parti du vocabulaire de la théorie des graphes (Centralité - Centrality - abcdef.wiki), mais qui peut apporter de la confusion par rapport au concept de décentralisation (du pouvoir, des banques,…)

à moins que quelque chose m’ait échappé… auquel cas, je veux bien un éclaircissement ?!
au plaisir,
@HubuH

4 Likes

Que penseriez-vous du terme “Largeur” ou “Surface” ? Je pense qu’il faudrait un terme vaguement topologique pour parler de la toile .
J’aime bien connectivité , en tout cas , faut faire simple .

Je viens de mettre en ligne une v2.5.2.
Le sondage donne “Indice de proximité” est-ce que je l’intègre dans une prochaine MAJ ?

… du coup, as-tu mis à jours wotwizard-ui avec ce nouveau terme @Paidge ?

1 Like