We currently initialized translations for German and Spanish. If you wish your language to be added, just ask, we will generate the files and set the tool so that you can translate the software to your language !
Short question:
I’m doing the German translation at the moment. How do I handle strings that don’t translate to German, but stay the same? Do I copy the original into the translation or do I leave the field blank?
Non ce n’est pas possible. A la limite je peux passer les fichiers de traduction, qu’il faudra traduire via le logiciel QtLinguist. Mais la plateforme collab weblate c’est idéal !
You’re editing a file in a project you don’t have write access to. We’ve created a fork of this project for you to commit your proposed changes to. Submitting a change to this file will write it to a new branch in your fork, so you can send a pull request.
If you are not familiar with the pull request workflow in github, just download the file on your hard drive.
Then edit it with QtLinguist (recommended) or an xml editor or a text editor.
To submit it to us, just post it here. It is dirty, but fast.
Later on, contributions will be done on the Weblate platform.