Clone du website_en pour traduction

Bonjour à tous,
J’ai initié un git clone du repo website mais je suis bloqué dès le départ puisque la fonction virtualenv . me retourne un « command not found », avec ou sans git devant…
Ensuite je vois qu’il faut installer plantuML et graphViz, ça se fait facilement, par npm, en téléchargeant un zip?
J’aurai souhaité participer aux trads assez rapidement mais les obstacles techniques sont quand même assez nombreux, en tout cas de mon point de vue!
Merci de votre aide,
Thomas

Plantuml et Graphviz sont optionnels, ça ne te génera pas de ne pas les avoir.

Tu es sous linux ? Python est installé ?

Salut,
Non, je suis sur Windows 10, je ne sais pas encore utiliser VirtualBox pour faire tourner une VM donc Windows only pour l’instant.
Python est installé oui.

virtualenv

Si tu entres “python -v” ?

Bon sinon, pas besoin de ça pour faire les traductions je pense. Tu peux éditer le fichier directement sur github et utiliser le mode prévisualisation pour regarder quelle tonche a le fichier ! :slight_smile:

1 « J'aime »

Bizarre, je pensais avoir installé python…

Je vais essayer ça alors en utilisant la gui de github.

En fait non, je dois le faire fonctionner localement, c’est ce que vtexier m’a demandé lorsque j’ai soumis une PR avec mon article traduit. Donc il faut que je passe par ces étapes mais comme tu le vois python n’est pas installé apparemment et j’ai essayé de taper la commande source bin/activate mais erreur no such file or directory, même en créant manuellement un dossier bin…

Il faut que tu ajoutes python dans ton path.

Ou est installé python sur ton système ?

Je pense que tu as installé python 2.7. Désinstalle-le et installe python 3.x :

https://spapas.github.io/2017/12/20/python-2-3-windows/

(ne jamais faire ça sur un système linux, car le système se sert de python, ne le faire que sur un windows et si le python ne sert qu’à un usage précis…).

Tu as même les instruction pour créer et activer un virtualenv.
Ensuite, si tout est ok, tu peux suivre les instructions du Readme.md de website_en.

Pour utiliser pelican sur windows et tester ta nouvelle page (la copie de la page FR traduite) :

https://spapas.github.io/2013/10/07/pelican-static-windows/

Tiens nous au courant.
Oui c’est pas facile au début, mais après ce sera super simple et surtout : fiable ! :wink:

1 « J'aime »

Merci pour le lien, j’ai tout lu et je vais essayer ça!
Dans le pire des cas je vais essayer de venir le 10/11 Mars, si vous avez 5 min pour m’aider, je payerai la bière :wink:

Sinon, c’est moins propre, mais…

Tu peux essayer de copier le fichier de @inso du site FR dans le site EN directement sur Github, mais il faut bien le nommer.

Il faut aussi bien modifier les infos de l’entête.

Ensuite du traduis et tu prévisualise directement sur Github.

Quand tu as finis dis le nous, on vérifiera le nom du fichier et l’entête.

Le problème est que si le nom du fichier ou l’entête n’est pas bonne, on ne le saura qu’une fois le site en ligne ! Un peu chaud.

Quand tu dis “bien le nommer” càd? Je dois le nommer comment du coup?

Regarde les autres fichiers de blog, il y a la date, le titre séparé par des tirets et l’extension .md

Ok je vois

Bon j’ai installé Python en cliquant bien sur l’option « add to Path », je suis vite bloqué quand je tape py -3 -m http.server …
Je ne suis pas dans le bon dossier peut-être?

Pourquoi tu entres cette commande ?

J’essaie de suivre les instructions sur la page donnée plus haut par vtexier.

Tu as lancé l’interpréteur python en mode interactif.

Le prompt devient >>>

Il attends des commandes python…

Il faut en sortir avec ctrl-c ou ctrl-d.

Et il faut que tu sois dans le dossier du dépôt git que tu as cloné pour créer ton virtualenv.

Je me rends compte que l’univers de la ligne de commande ne t’est pas familier. Il serait peut-être plus sage de commencer avec la solution directe dans github…

J’ai quelques notions basiques de cp, rm, cat etc mais là j’avoue que ça me dépasse…!

C’est une info importante qu’il faudrait sans doute intégrer au readme, même si la plupart le comprendront, j’imagine.