Etant angophone langue maternelle, et aussi ayant bosse comme editeur d’anglais pour un ONG au Kosovo pour un petit moment, je vous propose que je pourrais relire et corriger la version anglaise de la TRM pour des fautes d’une nature lingusitique. Si je comprends bien, il est actuellement en version beta pour cette raison la? Comme ca, ca me permettrera de me mettre a comprendre bien la theorie en plus! (Desole pour le manque d’accents, mon clavier ne les permettre pas)
Ca va me prendre un petit moment pour m’habituer avec le logiciel, mais je me mettrais toute de suite. (ca va peut etre prendre un pas mal de temps a corriger le bouquin en entiere, vu que je vais le faire dans mes moments disponibles)
J’avais totalement raté à créer une compte hier, effectivement il ne m’avait jamais envoyé un courriel d’activation pour aucun de mes comptes courriels. Alors j’avais juste continué comme ca, vu que je pouvais pas faire correctement fonctionner ce logiciel !
et à chaque version majeure, une release github offrira automatiquement les archives zip des fichiers web pour héberger la TRM sur ses propres serveurs.