Visio coordination de la migration v2 – Lundi 29 avril 2024 13h

À destination des devs et utilisateurs avancés.

Dans le cadre de la migration v2, une visio aura lieu, comme chaque lundi, le 2024-04-29T11:00:00Z pour définir la communication et coordonner les actions en vue de la version 2 de Duniter.

Appel à tous les utilisateurs communicants pour aider les devs à communiquer sur cette V2.

Le lien pour participer à la rencontre : https://meet.evolix.org/coordinationV2.
Le compte rendu sera ici : Lundi 29 Avril 2024 - CodiMD

Partagez à vos connaissances qui on envie de répandre la connaissance sur cette évolution de la Ğ1.

Déroulé approximatif :

  • 13:00 Accueil et présentation des commissions
  • 13:15 Répartition en commissions de travail, sur des liens visio différents
  • 14:00 Retour en visio de coordination et mise en commun du travail de chaque commission
  • 14h30 : fin de la rencontre

Les membres de chaque commission pourront prendre le temps de se présenter, de clarifier leur objectif, et aussi de se choisir les éventuellement dates pour d’autres réunions de travail.

Compte rendu des visios précédentes

Vidéo compte rendu des Rml 18 à Laval : CR RML18 - P2Tube
Le 18 mars visio post RML18 - CodiMD
Et lien vers la vidéo : 2024-03-18 14h visio CR-rml18 & migration - P2Tube
Le 25 mars : Visio 2024-03-25 - CodiMD
Le 8 avril : Visio 2024-04-08 - CodiMD
Le 15 avril : Visio 2024-04-15 - CodiMD
Le 22 avril Visio 2024-04-22 - CodiMD

Avancement et synthèse des actions en cours

Un site web est disponible : Migration Ğ1 v2

Vous y trouverez : les objectifs de chaque commission, les liens des visios, les comptes rendus, etc.

Vous pouvez également accéder directement aux documents de travail présenté sur le site (par exemple pour soumettre des corrections/ajouts) : project / migration · GitLab

Commission communication

Préparer vos questions ! :slight_smile:

Répertoire des diverses questions utilisateurs : Questions posées par la communauté Ğ1 - Mars 2024 - CodiMD

Si vous avez des questions, posez les dans ce fil de discussion.

J’ai commencé à rédiger un pad explicatif : Qu'est-ce que la V2 des logiciels de la Ğ1 - CodiMD

6 Likes

Le site bug à fond sur mon tel avec le navigateur brave. Pour info.
Mais merci de tout ce que vous mettez en place pour cette v2 :kissing_heart:

Hello @all,

j’ai papoté avec pas mal de traducteurs/trices et pas mal de monde n’est pas dispo le lundi à midi/13H.
Je propose ainsi à tous les traducteurs/trice une réunion de la commission traduction

samedi 27 avril 2024 à 18H ici https://meet.evolix.org/g1v2-lang

Cette première visio de la comm traduction permettra de prendre contact et de voir comment nous souhaitons travailler.

@kimamila est-il possible d’insérer la traduction en plusieurs langues du site Migration Ğ1 v2 ? Utile ou pas ?

Je bascule ce post en mode wiki car je propose un un odj ainsi modifiable par toutes et tous :pray:

  • Pourquoi : pour que toute la communauté Ğ1 soit informée de la migration DuniterV2s

  • Qui : Par langue à savoir (tout le monde n’est pas sur ce forum)
    ANG @MissSophie @yann @Junidev (=Benjamin)
    ES @kapis @Natha Aldara Marie_9922
    IT @italpaola @wellno1 ?
    Allemand : Fabien @hypericum
    Autre langues
    Sous-titrage vidéo en français : krikri

  • Quoi : Cesium2 est déjà traduit - Gecko ? doc Duniter ? Autre ? (bref tout l’environnement technique)

  • Comment :

  • Quand : dès que les devs nous demandent. Fichier Git à telecharger et à traduire ? Vidéo à traduire ?

1 Like

Bien sûr, mais ça risuyd’etre fastidieux pour vous, car le site est en fait un document de synthèse, appelé a évoluer chaque semaine…
Je trouve que le jeu n’en vaut pas forcément la chandelle

3 Likes

Commission communication :

  1. La catégorie Migration Ğ1 v2 a été crée sur le Forum Monnaie Libre À propos de la catégorie Migration V2 - Migration V2 - Forum Monnaie Libre (merci @Maaltir)
  2. Le sujet Migration Ğ1 v2 a été crée sur le Groupe Monnaie Libre national sur Telegram : Telegram: Contact @monnaielibrejune

@kimamila possible de le rajouter sur Migration Ğ1 v2 ? :pray:

1 Like

Bonjour @italpaola
oui, je peux aider pour la traduction en Allemand, et aussi demander plus d’aide dans les groupes telegram germanophones.
Pour la traduction, j’aimerais bien qu’on se serve d’outils comme weblate (open-source) ou transifex/crowdin (proprietaire). Cela facilite bien la tache et donne une bonne vision d’ensemble.
Merci !

3 Likes

PAD de la commission traduction ici : CodiMD - Collaborative markdown notes

Synthèse de la réunion, personnes de la comm ici -->… Commission Traduction Migration V2

@Maaltir Je ne vois pas d’annonce de l’accueil à 12h ni le lien pour la visio d’accueil de 12h à 13h.

Pourrais-tu l’intégrer à ton texte d’invitation pour les semaines suivantes, pour que les nouvelleaux arrivent bien pour 12h et qu’il n’y ai que des personnes qui savent déjà dans quelle commission s’impliquer qui arrivent à 13h ?

2 Likes

Voila, j’ai mis à jour le site : doc.cesium.app/migration

  • Avec le lien du nouveau CR (attention j’ai corrigé ce lien)
  • Les infos sur la commission traductions
  • Quelques actions en plus, sur la communication. Quelqu’un peut -il me faire une synthèse des actions que j’aurais oublié ?

merci à tous et chacun.

2 Likes

Hello @kimamila
hier @BulmAnanabelle c’est proposée :point_down: (tiré du compte-rendu de réunion PAD Lundi 29 Avril 2024 - CodiMD

Annabelle Féé de la Technique : propose de tester/coordonner les forgerons

AnnaBelle va se renseigner pour forger en v2 et pouvoir ensuite accueillir et guider les nouveaux forgerons (test et amélioration des procédures)